<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The culturally customized Web site &#8211; Customizing Web Sites for the Global Marketplace</title>
	<atom:link href="http://diegogaspar.com/the-culturally-customized-web-site-customizing-web-sites-for-the-global-marketplace/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diegogaspar.com/the-culturally-customized-web-site-customizing-web-sites-for-the-global-marketplace/</link>
	<description>blog de notas de Marketing ONline</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 May 2012 16:00:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: diegogaspar.com &#187; Adaptación cultural de las páginas web por Fabian Dittrich</title>
		<link>http://diegogaspar.com/the-culturally-customized-web-site-customizing-web-sites-for-the-global-marketplace/comment-page-1/#comment-1989</link>
		<dc:creator>diegogaspar.com &#187; Adaptación cultural de las páginas web por Fabian Dittrich</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 10:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://diegogaspar.com/?p=61#comment-1989</guid>
		<description>[...] Fabian Dittrich para su tesis en el de HCI de la Technische Universität Berlin nos habla de la &#8220;Adaptación cultural de las páginas web&#8220;.  Para llegar a las conclusiones realizó una encuesta,  a más de 3000 participantes, en un portal de hispano hablantes. La pregunta: &#8220;¿Que símbolos crees que representan a tu país?&#8221; . Se pueden ver  visualmente la diferencia de los símbolos nacionales en los diferentes países que se realizó el estudio . La tesis de Fabian Dittrich nos quiere mostrar que es la cultura, como se manifiesta cultura y como puede integrase esta en el diseño web. Un ejemplo interesante: No es igual crear un menu para un país en el ecuador que para un país escandinavo. Todo influye, religión, política, psicología, etc. Hay culturas que están acostumbradas a que les den todo hecho (menús más directos) y otras que el ciudadano está acostumbrado a decidir más libremente (menús más abiertos). Recomiendo también la lectura de &#8220;The culturally customized Web site – Customizing Web Sites for the Global Marketplace&#8221; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Fabian Dittrich para su tesis en el de HCI de la Technische Universität Berlin nos habla de la &#8220;Adaptación cultural de las páginas web&#8220;.  Para llegar a las conclusiones realizó una encuesta,  a más de 3000 participantes, en un portal de hispano hablantes. La pregunta: &#8220;¿Que símbolos crees que representan a tu país?&#8221; . Se pueden ver  visualmente la diferencia de los símbolos nacionales en los diferentes países que se realizó el estudio . La tesis de Fabian Dittrich nos quiere mostrar que es la cultura, como se manifiesta cultura y como puede integrase esta en el diseño web. Un ejemplo interesante: No es igual crear un menu para un país en el ecuador que para un país escandinavo. Todo influye, religión, política, psicología, etc. Hay culturas que están acostumbradas a que les den todo hecho (menús más directos) y otras que el ciudadano está acostumbrado a decidir más libremente (menús más abiertos). Recomiendo también la lectura de &#8220;The culturally customized Web site – Customizing Web Sites for the Global Marketplace&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

